정용욱의 감상 목록
-
울려라 유포니엄 2기 3화 2016-11-19
- 今の感(かん)じで良(よ)いですが、この曲(きょく)はたんじゅんなBbMajが随所(ずいしょ)にある曲です。—지금의 느낌으로도 좋지만, 이 곡은 단순한 BbMaj가 곳곳에 있는 곡입니다.
- あと、snareがちょっとうしろに感じるよ。もっと前に。—그리고 스네어가 조금 뒤에 있는 느낌이 들어. 좀 더 앞으로
- 今のところ、ワンテンポ早(はや)かっだろ。今そんなことやってでどうするの。—방금 부분 한박자 빨랐잖아. 지금 그렇게 해서 어쩌려고 그래.
- ここはいまの演奏(えんそう)を心(こころ)がけてください。—여긴 지금의 연주를 유의 해주세요.
- KITAUJIはどんな音楽を作りたいか。—키타우지는 어떤 음악을 만들고 싶은가.
- あと十分(じゅうぷん)しかない。—앞으로 10분밖에 없네
- 残念(ざんねん)〜全然(ぜんぜん)違(ちが)います。—아쉽네~ 완전 달라
- きいたらOMAEちゃんがつらくなるよ。—들으면 오마에짱이 괴로워지는걸
- それでもいいならおしえるけど—그래도 괜찮다면 알려주겠지만
- やる? こういうの、なんか久(ひさ)しぶり—할래? 이런거, 왠지 오랜만
- あの子TAKIくんのこと好きなの?—저 애 타키 좋아하니?
- 先輩(せんぱい)はまじエンジェルだからね。かわいいしやさしいし、もうやばい!—선배는 마지엔젤이니까! 귀엽고 친절하고.. 정말 쩔어
- 迷惑(めいわく)でしょ。 (*めいわくになる 민폐가 되다, めいわくをかける 민폐를 끼치다)—민폐잖아
- だからけっきょく、うまくなるしかないとおもってる。—그러니까 결국, 잘해지는 수 밖에 없다고 생각해.
- それに、沢山(たくさん)の人にきいてもらえるきかいってそんなにないから。—거기다, 많은 사람들에게 들려주는 기회는 그렇게 없으니까.
-
울려라 유포니엄 2기 2화 2016-10-31
- あすからはお盆休みにはいりますが、そのあとすぐがっしゅくです—내일부터는 오봉야스미에 들어가지만, 그 이후 바로 합숙입니다.
- 仕方(しかた)ないことだと思います。—어쩔 수 없는 일이라고 생각합니다.
- それがわからないからきついの。—그걸 모르니까 어려워.
- せんぱいはどうしてつづけているんですか?—선배는 왜 계속하세요?
-
울려라 유포니엄 2기 1화 2016-10-24
- なんだか、まだしんじられないっていうか—뭐랄까, 아직 믿겨지지 않는달까
- いいえ、むしろ感謝い(かんしゃい)するのは私たちの方(ほう)です。—아뇨, 오히려 감사해야할건 저희입니다.
- その前の15と16が休みっていうのは。。—그 전의 15, 16이 휴식이란건..
- とにかく、のこされたじかんはかぎられています。—어쨌건, 남겨진 시간은 한정되어있습니다.
- まちますよ。わたしたちだって終わる時間はまちまちだし—기다릴게요. 우리도 끝나는 시간은 제각각이니
- なんか、前にそんなようなこと言ってたから?—왠지, 전에 그런 말 해서?
- レイナなりにかんがえているのかもしれない。—레이나 나름 생각하고 있을지 몰라.
- 全国(ぜんこく)行くうね。必ず(かならず)。—전국 가자. 꼭.
- 高校(こうこう)で金(きん)とろう。—고등학교에 금따자.
- 悪いけど今、れんしゅうじゅうなの。帰(かえ)ってくれる?—미안하지만 지금 연습중이야. 돌아가줄래?
- 全国に行ったらとくべつになれるのかな。—전국에 나가면 특별해질수있을까?
-
천원돌파 그렌라간 15화 2016-10-17
- 残念(ざんねん)だが、そうはいかなそうだぞ。—유감이지만, 그렇게는 안되겠어.
-
천원돌파 그렌라간 14화 2016-10-16
- アニキにはなれないけど、自分にしかできないことやってくる。—형처럼 될 수 없지만, 나밖에 할 수 없는 일을 하고 오겠어
-
천원돌파 그렌라간 13화 2016-10-13
- これは運命(うんめい)とたたかいつづける男(おとこ)の物語(ものがたり)—이것은 운명과 싸워나가는 사나이의 이야기
- 弱(よわ)い。弱(よわ)すぎる。—약해. 너무 약해.
-
천원돌파 그렌라간 12화 2016-10-11
-
천원돌파 그렌라간 11화 2016-10-10
-
천원돌파 그렌라간 10화 2016-10-08
- あにきって一体(いったい)だれですか。—형이라니 도체체 누구죠?
- だけど、そんなかんたんに、忘(わす)れられるわけないんじゃない。—하지만 그렇게 간단히 잊을 수 있을리 없잖아
-
천원돌파 그렌라간 9화 2016-10-05
- 生(い)きつづけなければならない。—살아나가지 않을 수 없는 것이다.
- まだ信じらねえぜ。(まだ信じられねえぜ.)—아직 못 믿겠어.
-
천원돌파 그렌라간 8화 2016-10-03
- これも暑(あつ)いから気(き)をつけて。—이것도 뜨거우니까 조심해.
- まったくめんどくさいおとこよ。—정말 귀찮은 남자야.
-
천원돌파 그렌라간 7화 2016-09-30
-
천원돌파 그렌라간 6화 2016-09-27
- 何(なに)か見えてきたよ。—뭔가 보이기 시작했어.
- それは。。いくらなんでも。。—그건.. 아무리 그래도..
-
천원돌파 그렌라간 5화 2016-09-22
- 顔(かお)がみさまの使いなの?—얼굴신의 사자라며?
- あなた方(がた)の言う事は私たちにはむずかしすぎる。—여러분 말씀은 저희에게는 너무 어렵답니다.
- これはあいさつがおくれもうしわけない。—인사가 늦어 죄송합니다.
-
천원돌파 그렌라간 4화 2016-09-21
-
천원돌파 그렌라간 3화 2016-09-20
- 俺(おれ)は死(し)にたくない。あにきが死(し)ぬとこも見(み)たくない。—나는 죽고 싶지 않아. 형이 죽는 것도 보기 싫어.
- なんでそんなに信じられるの?—어째서 그렇게 믿을 수 있어?
- 俺(おれ)を誰(だれ)だと思(おも)ってやがる!—날 누구라고 생각하느냐!
-
천원돌파 그렌라간 2화 2016-09-17
- 熱(あつ)くなるのはいい。だが、あせんな。—뜨거워지는것은 좋다. 하지만 서두르지는 마.
- ケンカに勝(か)つには、熱(あつ)いハートとクールな頭脳(ずのう)だ。—싸움에 이기려면 뜨거운 가슴과 차가운 머리(두뇌)다.
-
천원돌파 그렌라간 1화 2016-09-16
- 宝物(たからもの)ほりあてることだってある。—보물 찾게 되는 일도 있어
- 自分を信(しん)じるな。おれを信じる。おまえを信じるおれを信じる。—너 자신을 믿지마. 나를 믿어. 너를 믿는 나를 믿어
- おまえのドリルで天(てん)を突(つ)け。—너의 드릴로 하늘을 뚫어.
-
토라도라 OVA 2016-09-14
- それは飽く迄(あくまで)高校生にしては。。—그건 어디까지나 고등학생치고는...
-
토라도라 25화 2016-09-14
- ここでなにもしなかったらこわれちゃう気がしたから—여기서 아무것도 하지 않으면 또 부서질 것만 같았으니까
- そういう風(ふう)にできている。—그렇게 되게 되어 있어.
-
토라도라 24화 2016-09-14
- 見えてるものに走りだぜ—보이는 걸 향해 달려나가
-
토라도라 23화 2016-09-14
- ただ、これから先(さき)の人生(じんせい)、自分(じぶん)は自分がきめたように生(い)きていくほかはないの。—다만, 앞으로의 인생, 자신은 자신이 정한대로 살아갈 수 밖에 없어.
- そういう、ふつうの恋(こい)がしたかった。—그런 평범한 사랑이 하고 싶었어.
-
토라도라 22화 2016-09-14
- 完璧(かんぺき)に、永遠(えいえん)に、幸(しあわ)せ、か—완벽하게, 영원히, 행복, 이라
-
토라도라 21화 2016-09-14
- ふたりともいったいどしたんですか。—두사람 다, 대체 무슨 일인가요.
-
토라도라 20화 2016-09-14
- 人生(じんせい)思いどおりにはなんねーぞ!—인생이 마음 먹은대로 될 것 같냐
- 何でそんなめんどくさいこと—왜 그런 귀찮은 일을
-
토라도라 19화 2016-09-14
- ごめ。ちょっとさきに言わせて。—미안. 먼저 좀 말할게.
-
토라도라 18화 2016-09-14
-
토라도라 17화 2016-09-14
- 好きっと言えば簡単(かんたん)なのに—좋아한다 말하면 간단할 텐데
- わかってるってだからひとつだけ—알고 있다니까 그러니까 한개만
- あんった、ぜったい可笑しい(おかしい)—너, 분명 이상해
- そんなのできるわけないだろ—그런거 할 수 있을리가 없잖아
-
토라도라 16화 2016-09-12
- 使え方(つかえかた)おしえてあげる—쓰는 법 가르쳐줄게
-
토라도라 15화 2016-09-10
- 何でそんな事するのか少(すこ)しも疑問(ぎもん)に思(おも)えんでかたわけ?—왜 그런 짓을 하는 건지 조금도 의문스럽게 생각하지 않은거야?
- タカス特製(とくせい)赤(あか)ワインソースだぞ。—타카스 특제 레드 와인 소스야.
- 今度(こんど)私もちゃんと習(なら)って作(つく)ってみようかな。—다음번엔 나도 제대로 배워서 만들어볼까
- いやぁ〜食(く)った食(く)った—이야~ 잘먹었다
-
토라도라 14화 2016-09-09
- 気(き)にすることないぞ、文化祭(ぶんかさい)のうわさ—신경쓸것 없어, 문화제의 소문
- おばさんで結構(けっこう)。—아줌마라도 상관없어
-
토라도라 13화 2016-09-08
- おれは絶対(ぜったい)にまけられない。—나는 절대 질 수 없어.
- ひとりで生(い)きていけるから—혼자서 살아갈 수 있으니까
-
토라도라 12화 2016-09-08
- 一所懸命(いっしょけんめい)おじさんのきもちに答(こた)えようとして—열심히 아저씨의 마음에 대답해주려고..
- たべてみて。今(いま)すぐ食べて、食べて!—먹어봐, 지금 당장 먹어 먹어
-
토라도라 11화 2016-09-07
- 今年(ことし)の文化祭(ぶんかさい)なにがなんでももりあげてやる。—올해 문화제, 무슨 일이 있어도 분위기를 띄워주지.
-
토라도라 10화 2016-09-07
- クシエダを怖(こわ)がるせることなんてできるのがよ—쿠시에다를 겁주는게 가능하겠어?
- じゃ、玉(たま)ねぎをスライスしてくれるか?—그럼 양파를 썰어줄래?
- はい、たまスラ、よろこんで—네, 양파썰기, 기꺼이~
-
토라도라 9화 2016-09-07
- デレ出(で)るだけだって素直(すなお)に。。—데레 나왔던 것 뿐이라고 솔직하게..
- 狭(せま)いアパート根性(こんじょう)がしみついちゃったみたい。—좁은 아파트 근성이 배여 버린 것 같아.
-
토라도라 8화 2016-09-06
- あんたは夏じゅうずっとひとりぼっちよ。—너는 여름 내내 계속 혼자 있게 될거야.
- さすがクラス委員(いいん)だな。—역시나 반장(학급위원)이로군.
- 問題(もんだい)がわかっだのなら前(まえ)に出(で)てといて欲(ほ)しいんだが。。—문제 알겠으면 앞에 나가서 해줬으면 하는데..
- あんた私のご飯作(つく)ってればいいの。—넌 내 밥이나 만들어.
- なんでプール使えないのよ。—왜 수영장 못 쓰는거야.
- タイガーのことはタカスくんにまかせたからね—타이가는 타카스에게 맡겼으니까
-
토라도라 7화 2016-09-05
- やだ。水着(みずぎ)なんか買(か)わないもん—싫어. 수영복 따위 안살거야
- 去年(きょねん)腐(くさ)らしちゃったんだからしょうがないじゃない。—작년거 썩어버렸으니까 어쩔 수 없잖아.
-
토라도라 6화 2016-09-04
- いいからとにかく来(こ)いって—됐으니까 아무튼 따라와
- 冗談(じょうだん)じゃない—웃기지 마 (*직역 농담이 아니야)
- うそつき!こんな鬼(おに)のようなようすで、—거짓말쟁이! 그런 귀신같은 모습으로..
- あんた!俺(おれ)の知ってるアミちゃんじゃない!—당신! 내가 아는 아미가 아니야!
- 天使じゃない!性格(せいかく)悪(わる)いよ—천사가 아니야! 성격 나빠
-
토라도라 5화 2016-09-03
- 新(あたら)しい仲間(なかま)と仲良(なかよ)くしましょうね。—새로운 친구와 사이좋게 지내요.
- 全然(ぜんぜん)違(ちが)う。—전혀 그런거 아니야.
- でも、たまに言われちゃうんだ。—하지만 가끔 말을 들었어.
- こんなところに自販機(じはんき)あったんだ。—이런곳에 자판기 있었어.
-
토라도라 4화 2016-09-02
- じゃ、先(さき)行(い)っているぞ—그럼, 먼저 간다
- おまえたち、そろそろ朝礼(ちょうれい)だ。—너희들 슬슬 조례다.
- 無駄(むだ)なお喋(しゃべ)りはやめて、—쓸데없는 잡담은 그만하고,
- すみやかにこうていにいどうしろう。—빨리 교정으로 이동해.
- 今日はごきげんね。—오늘은 기분이 좋아보이는구나.
-
토라도라 3화 2016-08-31
- いつか君を捕(つか)まえる—언젠가 그대를 붙잡을 거야
- やっぱり教(おし)えるんじゃなかっだ。—역시 가르쳐주는게 아니었어
-
토라도라 2화 2016-08-30
-
토라도라 1화 2016-08-29
-
러브라이브 n화 2016-08-28